Hotpoint-ariston EBYH 18223 03 F Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Hotpoint-ariston EBYH 18223 03 F herunter. Hotpoint Ariston EBYH 18223 03 F User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 2
Description de l’appareil,8
Description de l’appareil, 14
Réversibilité des portes, 19
Installation,28
Accessoires, 28
Mise en marche et utilisation, 29
Entretien et soin, 30
Précautions et conseils, 30
Anomalies et remèdes, 31
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance, 7
Description of the appliance, 13
Reversible doors, 19
Installation, 24
Accessories,24
Start-up and use, 25
Maintenance and care, 25
Precautions and tips, 26
Troubleshooting, 27
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 2
Descrizione dell’apparecchio, 7
Descrizione dell’apparecchio,13
Reversibilità apertura porte, 19
Installazione, 20
Accessori, 21
Avvio e utilizzo, 21
Manutenzione e cura, 22
Precauzioni e consigli, 23
Anomalie e rimedi, 23
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 3
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschreibung Ihres Gerätes,14
Wechsel des Türanschlags, 19
Installation, 32
Zubehör, 32
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 33
Wartung und Pflege, 34
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 34
Störungen und Abhilfe, 35
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 3
Beschrijving van het apparaat, 9
Beschrijving van het apparaat, 15
Draairichting deuren verwisselbaar, 19
Installatie, 36
Toebehoren, 36
Starten en gebruik, 37
Onderhoud en verzorging, 38
Voorzorgsmaatregelen en advies, 38
Storingen en oplossingen, 39
EBYH 18xxx O3 F
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Gebruiksaanwijzingen

ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 2Description de l’appareil,8Description de l’app

Seite 2

10Descrição do aparelhoPainel de comandos1. ON/OFF (liga/desliga)Todo o aparelho (o frigorífico e os compartimentos do congelador)pode ser desligado p

Seite 3 - Assistance

11

Seite 4 - Asistencia

12    

Seite 5 - 

13Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibileche la figura presenti particolari

Seite 6 - 

14Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il sepeut donc que les composants illustrés

Seite 7

15Descripción del aparatoVista en conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelosy por lo tanto es posible que la figura pre

Seite 8

16Descrição do aparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos,portanto é possível que na figura haja pormenore

Seite 9

17

Seite 10 - 

18

Seite 11 - 

19Reversibilità apertura porteNel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte,rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica.Reversibl

Seite 12 - 



Seite 13 - Description of the appliance

20I* Variabili per numero e/o per posizione, presente solo in alcunimodelli.Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consult

Seite 14 - Beschreibung Ihres Gerätes

I21frigo potrebbe essere percepibile un lieve caratteristico odore, lostesso che accompagna talvolta i temporali, dovuto proprio all’ozonoprodotto dal

Seite 15 - Beschrijving van het apparaat

22I* Variabili per numero e/o per posizione, presente solo in alcunimodelli.1. Tenere premuto il tasto ON/OFF per spegnere l’apparecchio.2. Staccare l

Seite 16

I23Risparmiare e rispettare l’ambiente• Installare l’apparecchio in un ambiente fresco e ben aerato,proteggerlo dall’esposizione diretta ai raggi sola

Seite 17

24GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please readthese operating instructions carefully. They contain importantinformatio

Seite 18

GB25prolonging the freshness of foodstuffs, eliminating odours andpreventing bacteria build-up.There may be a slight distinctive odourinside the refri

Seite 19

26GB* Varies by number and/or position, available only on certainmodels.Maintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance

Seite 20 - Avvio e utilizzo

GB27• The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical andElectronic Equipment (WEEE), requires that old householdelectrical appliances must not

Seite 21 - Manutenzione e cura

28FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,veillez à ce qu’il

Seite 22 - Precauzioni e consigli

F29définit automatiquement la quantité d’ozone nécessaire pour prolongerla fraîcheur des aliments, éliminer les mauvaises odeurs et prévenir laformati

Seite 23 - Anomalie e rimedi

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalie e Rimedi).• In caso negativo, con

Seite 24 - Start-up and use

30F* Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier, n’existe que surcertains modèles.Entretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nett

Seite 25

F31• La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets desEquipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige queles appareils ménagers usagés ne

Seite 26 - Precautions and tips

32DInstallation! ! ! ! ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. SorgenS

Seite 27 - Troubleshooting

D33* Unterschiedliche Anzahl und Platzierung, nicht bei allen Modellen.ACTIVE OXIGENDiese Vorrichtung setzt Ozonmoleküle, eine in der Natur vorkommend

Seite 28 - Mise en marche et utilisation

34DEasy Ice *Die Doppelschale wurde für eine Optimierung des Platzes in derTiefkühlschublade und für eine einfache und schnelle Verfügbarkeitder Eiswü

Seite 29

D35• Verwenden Sie im Innern der Gefriergutlagerfächer bitte keinescharfen oder spitzen Gegenstände oder Elektrogeräte,sondern nur die vom Hersteller

Seite 30 - Précautions et conseils

36NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, di

Seite 31 - Anomalies et remèdes

NL37* Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen openkele modellen aanwezig.geproduceerd is heel klein en verdwijnt snel als gevo

Seite 32 - Gebrauch

38NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluitenvan de elektrische stroom:1. Op

Seite 33

NL39begeleid worden bij of geïnstrueerd zijn over het gebruik vanhet apparaat. Kinderen moeten gecontroleerd worden om tezorgen dat ze niet met het ap

Seite 34 - Hinweise

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:•Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (sieheStörungen und Abhilfe).• Sollte tr

Seite 35 - Störungen und Abhilfe

40E* La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo enalgunos modelos.Instalación! Es importante conservar este manual para poder consu

Seite 36 - Starten en gebruik

E41del mismo y de reducir los malos olores.Define automáticamente lacantidad de ozono necesaria para prolongar la frescura de losalimentos, eliminar l

Seite 37

42E* La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo enalgunos modelos.Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los

Seite 38 - Voorzorgsmaatregelen en

E43Eliminación• Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales,de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.• En base a la N

Seite 39 - Storingen en oplossingen

44P* Variáveis em número e/ou na posição, presente somente emalguns modelos.Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qua

Seite 40 - Instalación

P45ACTIVE OXIGENEste dispositivo liberta no interior do frigorífico moléculas de ozono,uma substância presente na natureza, capaz de atacar bactérias

Seite 41 - Uso óptimo del congelador

46P* Variáveis em número e/ou na posição, presente somente emalguns modelos.Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações

Seite 42 - Precauciones y consejos

P47electrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dosresíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desactualizados devemser recolhidos separadament

Seite 43 - Anomalías y soluciones

48PL

Seite 44 - Início e utilização

PL49  

Seite 45

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:•Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja asAnomalias e Soluções).• Se, apesar de todo

Seite 46 - Precauções e conselhos

50PL

Seite 47 - Anomalias e soluções

PL51

Seite 48 - 

52RO

Seite 49

RO53  

Seite 50 - 

54RO

Seite 51 - 

RO55 

Seite 52 - 

56CZ

Seite 53 - 

CZ57 

Seite 54 - 

58CZ

Seite 55 - 

CZ59

Seite 56 - 

6 

Seite 57 - 

60SK

Seite 58 - 

SK61 

Seite 59 - 

62SK

Seite 60 - 

SK63

Seite 61

64SK1951035290109/2012

Seite 62 - 

7Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. ON/OFFL’intero prodotto (sia il frigorifero e congelatore scompartimenti)può essere acceso premen

Seite 63 - 

8Description de l’appareilTableau de bord1. ON/OFFIl est possible d’éteindre tout l’appareil (à la fois le compartimentréfrigérateur et le compartimen

Seite 64 - 19510352901

9Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1. ON/OFFHet gehele apparaat (zowel koelkast als vriesgedeelte) kanworden ingeschakeld door 2 seconden l

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare