1SEInnehållsförteckningInstallation, 2-3Uppackning och nivelleringAnslutningar av vatten och elTekniska dataBeskrivning av tvättmaskinen, 4-5Kontrollp
SE1012Avstängning av vatten och el Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sättbegränsas slitaget av maskinens vattensystem ochrisken för
11SEFel och åtgärderDen kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Kundservice) ska du kontrollera att detinte rör sig
SE12Innan du kallar på Servicetjänsten: Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se Fel och åtgärder); Starta programmet igen för att kon
13FISuomiYhteenvetoAsennus, 14-15Pakkauksen purku ja vaakatasoon asettaminenVesi- ja sähköliitännätTekniset tiedotKoneen kuvaus, 16-17Ohjauspaneeli
FI14Asennus Säilytä tämä opas huolella, jotta sitä voidaan tutkiatarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai muutonyhteydessä varmista, että se pysyy yhd
15FI65 - 100 cmVeden poistoletkun liittäminenPoistoletkua ei saakoskaan asentaa suoraanlattiakaivoon, vaan se onasennettava kuvanmukaisesti siten, ett
FI16OHJAUSPANEELILUUKKUOVILUUKKUOVENKAHVAJALUSTASÄÄDETTÄVÄT JALAT312Koneen kuvausLUUKKUOVILuukkuoven avaamiseksikäytä aina asianmukaistakahvaa(katso
17FIMerkkivalollinen painike ON/OFF: paina lyhyestipainiketta koneen kytkemiseksi päälle tai sensammuttamiseksi. Vihreä merkkivalo osoittaa, että
FI18HUOMAA: kun käytät pyykinpesukonetta ensimmäisenkerran, suorita pesujakso ilman pyykkejä, mutta käytäpesuainetta ja aseta 90° puuvillaohjelma
19FIPesun lisävalinnat Super WashTämän lisätoiminnon avulla saadaan korkealaatuinenpesutulos, koska jakson alkuvaiheessa käytetäänenemmän vettä ja oh
SE2Installation Det är viktigt att bevara denna bruksanvisning så attden kan konsulteras när som helst. I händelse avförsäljning, överlåtelse eller f
FI20Pesuaineet ja pyykitPesuainePesuaineen valinta ja käytettävä määrä riippuvatkangastyypistä (puuvilla, villa, silkki.), väristä,pesulämpötilast
21FIVarotoimet ja neuvot Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiäturvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoituksettoimitetaan turv
FI2212Veden ja sähkövirran poissulkeminen Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Tätenvähennetään pesukoneen vesilaitteiden kulumista jaestetään vuot
23FIHäiriöt ja korjaustoimetPesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen huoltoliikkeeseen soittamista (katso Huoltoapu), tarkista
FI24Ennen huoltoliikkeeseen soittamista: Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso Häiriöt ja korjaustoimet); Käynnistä ohjelma uudellee
25DKDanskIndholdsfortegnelseInstallation, 26-27Udpakning og planstillingTilslutning af vand og elektricitetTekniske oplysningerBeskrivelse af maskinen
DK26Installation Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senereopslag. Ved salg, overdragelse eller flytning skal mansørge for, at brugervejl
27DK65 - 100 cmTilslutning af afløbsslangenSlut afløbsslangen til etafløbssystem eller til etafløb i muren anbragtmellem 65 og 100 cm fragulvet, og un
DK28BETJENINGSPANELDØRDØR-HÅNDTAGSOKKELJUSTERBARE BEN312Beskrivelse af maskinenDØRÅbn altid døren ved hjælp afhåndtaget (se figuren).SKUFFE TIL VASKE
29DKVælgerknap tilPROGRAMKnap med kontrollampeON/OFFKnap med kontrollampe ON/OFF: Tryk kort påknappen for at tænde eller slukke maskinen. Dengrønn
3SE65 - 100 cmAnslutning av avloppsslangenAnslut avloppsslangen tillen avloppsledning eller ettväggavlopp som ärplacerat på en höjd mellan65 och 100 c
DK30BEMÆRK: Første gang vaskemaskinen tages i brug,skal man udføre en vask uden vasketøj, men medvaskemiddel, hvor programmet indstilles til bomuld 9
31DKTilvalgsfunktioner Super VaskDenne tilvalgsfunktion sikreren optimal vask takket værebrugen af en størremængde vand i denbegyndende fase afvaske
DK32Vaskemiddel og vasketøjVaskemiddelTypen og mængden af vaskemiddel afhænger aftekstiltypen (bomuld, uld, silke osv.), farven,vasketemperaturen, hvo
33DKForholdsregler og råd Maskinen er udviklet og bygget i overensstemmelsemed de internationale sikkerhedsstandarder. Disseadvarsler gives af hen
DK3412Afbrydelse af vand og elektricitet Luk vandhanen efter hver vask. På denne mådebegrænses sliddet på maskinens vandanlæg, og manfjerner faren
35DKFejl og afhjælpningDet kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se Servicetjeneste), skal m
DK36Inden der ringes til Servicetjenesten: Kontrollér, om du selv kan udbedre fejlen (se Fejl og afhjælpning); Start programmet igen for at unders
37NONorskInnholdsfortegnelseInstallasjon, 38-39Oppakning og nivåreguleringVann og elektrisk tilkoblingTekniske dataBeskrivelse av maskinen, 40-41Betje
NO38Installasjon Det er viktig å ta godt vare på denne håndboken for åbestandig ha den klar for senere behov. Ved eventueltsalg, overdragelse eller f
39NO65 - 100 cmKopling av utløpsslangenKople til utløpsslangen til etveggmontert utløsrør elleret sluk som må liggemellom 65 og 100 cm overgulvnivået
SE4KONTROLLPANELLUCKAHANDTAGFÖR LUCKASOCKELJUSTERBARA FÖTTER312Beskrivning av maskinenLUCKAAnvänd alltid det avseddahandtaget för att öppnaluckan (se
NO40BETJENINGSPANELVASKELUKEHÅNDTAK PÅVASKELUKESOKKELREGULERBAREFØTTERBeskrivelse av maskinenVASKELUKEFor å åpne vaskeluken måman alltid bruke håndt
41NOTast med varsellampe ON/OFF: trykk kort på knappenfor å slå maskinen av eller på. Den grønne varsellampenviser at maskinen er slått på. For å sl
NO42MERKNAD: Før maskinen tas i bruk for første gang,må du sette i gang en vasksyklus med vaskemiddel,men uten tøy, og bruke programmet for bomull ved
43NOTilvalg Super VaskDette funksjonsalternativet sikrer en svært god vaskeytelsetakket være bruken av en større mengde vann i starten avsyklusen, og
NO44Vaskemidler og tøyVaskemiddelValget av og mengden av vaskemiddel vil avhenge avtekstiltypen (bomull, ull, silke), fargen, vasketemperatur,skitte
45NOForholdsregler og råd Apparatet er blitt utformet og utviklet ioverensstemmelse med internasjonale sikkerhetsnormer.Disse advarslene gis av sik
NO4612Koble fra vann og strøm Lukk igjen vannkranen etter hver vask. På dennemåten begrenses slitasjen på maskinens hydrauliskesystem, og faren
47NOFeil og løsningerDet kan hende maskinen ikke fungerer. Før man ringer og ber om teknisk assistanse (se Assistanse), bør mankontrollere at det ik
NO48Før du kontakter Teknisk assistanse: Kontrollere om du kan rette opp feilen på egen hånd (se Feil og løsninger); Start programmet igjen for å
49SKSlovenskyObsahIntalácia, 50-51Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohyPripojenie kelektrickej akvodovodnej sietiTechnické údajePopis zaria
5SE ON/OFF-KNAPP MED LAMPA: Tryck kort påknappen för att sätta på eller stänga av maskinen. Dengröna kontrollampan indikerar att maskinen är tillsla
SK50Intalácia Je ve¾mi dôleité uschova tento návod za úèelomjeho ïalej konzultácie. Vprípade predaja, darovaniaalebo presahovania práèky zabez
51SK65 - 100 cmPripojenie vypúacej hadicePripojte vypútaciu hadicukodpadovému potrubiualebo kodpadu v stene,nachádzajúcom sa od 65do 100 cm nad z
SK52OVLÁDACÍPANELDVIERKA SPRIEZOROMDRADLO DVIEROKS PRIEZOROMPODSTAVECNASTAVITE¼NÉNOIÈKY312Popis zariadeniaDVIERKA S PRIEZOROMNaotvorenie dvieroksp
53SKOtoèný ovládaèVO¼BAPROGRAMOVTlaèidlo skontrolkouON/OFFOvládací panel touch controlTlaèidlo skontrolkou ON/OFF: krátke stlaèenie tohtotlaèid
SK54Ako vykona prací cyklusPOZNÁMKA: pri prvom pouití práèky vykonajte prací cyklusbez prádla, spracím prostriedkom a nastaveným pracímprogramom pr
55SKVolite¾né funkcie prania Super PranieVdaka pouitiu väèieho mnostva vody v poèiatoènej fázecyklu a vdaka pouitiu dlhej doby, táto volitelná f
SK56Pracie prostriedky a prádloPrací prostriedokVo¾ba druhu a mnostva pracieho prostriedku závisí oddruhu tkaniny (bavlna, vlna, hodváb), od farby,
57SKOpatrenia a rady Práèka bola navrhnutá a vyrobená vsúlade splatnýmimedzinárodnými bezpeènostnými predpismi. Tietoupozornenia sú uvádzané zbezp
SK5812Uzavretie prívodu vody a vypnutieelektrického napájania Po kadom praní uzatvorte prívod vody. Týmtospôsobom dochádza kobmedzeniu opotrebeniar
59SKPoruchy a spôsob ichodstráneniaMôe sa stat, e zariadenie nebude fungovat. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú slubu (vid Servisná sluba)sko
SE6OBS: Första gången som tvättmaskinen används skaett tvättprogram köras med tvättmedel men utantvättgods, genom att ställa in bomullsprogrammet p
SK60Pred obrátením sa na Servisnú slubu: Skontrolujte, èi nie ste schopní poruchu odstráni sami (viï Poruchy a spôsob ich odstránenia); Opätovne
61DEDeutschINHALTSVERZEICHNISAufstellung, 62-63Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseTechnische DatenBeschreibung Ihres Gerätes, 64-65B
DE62Aufstellung Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rateziehen zu können. Sorgen Sie dafür
63DE65 - 100 cmAnschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie denAblaufschlauch, ohne ihndabei zu krümmen, aneine Ablaufleitung, oder aneinen in der Wand
DE64BEDIENBLENDEGERÄTETÜRGRIFFSOCKELREGULIERBARESTELLFÜSSE312Beschreibung Ihres GerätesGERÄTETÜRÖffnen Sie die Gerätetürbitte stets nur amentsprechen
65DETaste mit KontrollleuchteEIN/AUSTaste mit Kontrollleuchte EIN/AUS: Drücken Sie kurz aufdie Taste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. Die grüne
DE66ANMERKUNG: Lassen Sie vor erstmaligem Gebrauchdes Waschvollautomaten erst einen Waschgang ohneWäsche, jedoch mit Waschmittel durchlaufen. Stelle
67DEZusatzfunktionen Super WashDiese Zusatzfunktion verbessert die Waschergebnissedurch eine erhöhte Wassermenge am Anfang desProgramms und eine ve
DE68Waschmittel und WäscheWaschmittelDie Wahl des Waschmittels und der Waschmittelmenge hängt vonder Gewebeart (Baumwolle, Wolle, Seide ...), der Farb
69DEVorsichtsmaßregeln undHinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachs
7SETvättillval Super TvättMed hjälp av en stor mängd vatten i programmetsinledande fas och längre tvättid, garanterar detta tillvalen tvättning med my
DE7012Abstellen der Wasser- undStromversorgung Drehen Sie den Wasserhahn nach jedemWaschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß derWasseranlage
71DEStörungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissernSie sich z
DE72Bevor Sie den Kundendienst anfordern: Prüfen Sie, ob einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe); Starten
SE8Tvättmedel och tvättgodsTvättmedelTypen och mängden tvättmedel beror på typen avmaterial (bomull, ylle, silke...), färgen, tvättemperaturen,smutsg
9SESäkerhetsföreskrifteroch råd Maskinen har utarbetats och tillverkats iöverensstämmelse med internationell säkerhetsstandard.Dessa säkerhetsföresk
Kommentare zu diesen Handbüchern