Hotpoint-ariston WMSF 602 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Hotpoint-ariston WMSF 602 herunter. Hotpoint Ariston WMSF 602 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
GB
WASHING MACHINE
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Precautions and advice, 4
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 5
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Description of the washing machine, 6-7
Control panel
Display
Running a wash cycle, 8
Wash cycles and options, 9
Table of programmes and wash cycles
Wash option
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Troubleshooting, 11
Service, 12
WMSF 602
Instructions for use
English,1
GB
IT
Italiano,13
Polski,25
PL
Română,61
RO
Česky,37
CZ
Slovensky,49
SK
UK
Українська,73
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions for use

1GBWASHING MACHINEContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataPreca

Seite 2 - Installation

10GBAnti allergy: use programme 6 to remove major allergens such as pollen, mites, cat’s and dog’s hair.Baby: use the special wash cycle 7 to remove t

Seite 3 - Technical data

11GBTroubleshootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sur

Seite 4 - Care and maintenance

12GBBefore contacting the Technical Assistance Service:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”).• Restart the wash c

Seite 5 - Precautions and tips

13IItalianoSommarioInstallazione, 14-15 Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciManutenzione e

Seite 6 - Description of the washing

14I! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che re

Seite 7

15ICollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza pie-garlo, a una condut-tura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e

Seite 8 - Running a wash cycle

16IManutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni la-vaggio. Si limita così l’usura dell’impian

Seite 9 - Wash cycles and options

17IPrecauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze so

Seite 10 - Detergents and laundry

18IPannello di controlloDescrizione della lavabiancheriaTasto TEMPERATURAMANOPOLA PROGRAMMICassetto dei detersivi Tasto CENTRIFUGACassetto dei detersi

Seite 11 - Troubleshooting

19IDisplayIl display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.Viene visualizzata la durata dei vari programmi a disposiz

Seite 12

2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, ma

Seite 13 - Istruzioni per l’uso

20ICome effettuare un ciclo di lavaggio1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto ; la spia START/PAUSE lampeggerà lentamente di colore verde. 2. CAR

Seite 14 - Installazione

21IProgrammi e opzioniOpzioni di lavaggio Prelavaggio Selezionando questa funzione si effettua il prelavaggio, utile per rimuovere macchie ostinate.N.

Seite 15 - Dati tecnici

22IDetersivi e biancheriaCassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava

Seite 16 - Manutenzione e cura

23IPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un proble

Seite 17 - Precauzioni e consigli

24IPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”);• Riavviare il programma per co

Seite 18 - Pannello di controllo

25PLPolskiPLPRALKASpis treściInstalacja, 26-27Rozpakowanie i wypoziomowaniePodłączenia hydrauliczne i elektrycznePierwszy cykl praniaDane techniczneUt

Seite 19

26PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia

Seite 20 - Come effettuare un ciclo di

27PLPodłączenie przewodu odpływowegoPodłączyć przewód odpływowy, nie zginając go, do rury ściekowej lub do otworu odpływowego w ścianie, które powinny

Seite 21 - Programmi e opzioni

28PLUtrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego• Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie in

Seite 22 - Detersivi e biancheria

29PLzoptymalizować stopień odzysku i recyrkulacji materiałów, z których są one zbudowane, oraz aby zapobiec potencjalnym szkodom dla zdrowia i środowi

Seite 23 - Anomalie e rimedi

3GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;

Seite 24 - Assistenza

30PLOpis pralkiPanel sterowaniaPrzycisk TEMPERATURAPOKRĘTŁO PROGRAMÓWSzuadka na środki piorącePrzycisk ON/OFFPrzycisk WIROWANIEPrzycisk i kontrolka S

Seite 25 - Instrukcja obsługi

31PLWyświetlaczWyświetlacz pomaga zaprogramować urządzenie i dostarcza wielu informacji.Wyświetlony zostaje czas trwania dostępnych programów, a po ur

Seite 26 - Instalacja

32PLJak wykonać cykl prania1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk , kontrolka START/PAUSE zacznie powoli pulsować w kolorze zielonym.2. ZAŁADOWAĆ BI

Seite 27 - Dane techniczne

33PLProgramy i opcjeOpcje prania Pranie wstępneW przypadku wyboru tej funkcji zostanie wykonane pranie wstępne, które ułatwia usunięcie uporczywych pl

Seite 28 - Utrzymanie i konserwacja

34PLŚrodki piorące i bieliznaSzuadka na środki piorąceDobry rezultat prania zależy również od prawidłowego dozowania środka piorącego: użycie jego na

Seite 29 - Zalecenia i środki

35PLNieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwaniaMoże się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Te

Seite 30 - Opis pralki

36PLSerwis TechnicznyPrzed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:• Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz “Nieprawidłow

Seite 31 - Wyświetlacz

37CZČeskyCZPRAČKAObsahInstalace, 38-39Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohyPřipojení k elektrické a k vodovodní sítiPrvní prací cyklusTechnické úd

Seite 32 - Jak wykonać cykl prania

38CZDokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během činnosti. V případě instalace na podlaho

Seite 33 - Programy i opcje

39CZPřipojení vypouštěcí hadicePřipojte vypouštěcí hadici k odpadovému potrubí nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 65 do 100 cm nad zemí; zame

Seite 34 - Środki piorące i bielizna

4GBCare and maintenance Cutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hyd

Seite 35 - Nieprawidłowości w działaniu:

40CZČištění čerpadlaSoučástí pračky je samočisticí čerpadlo, které nevyžaduje údržbu. Může se však stát, že se v jeho vstupní části, určené k jeho och

Seite 36 - Serwis Techniczny

41CZOpatření a rady! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečn

Seite 37 - Návod k použití

42CZPopis pračkyOvládací panelTlačítko TEPLOTAOTOČNÝ OVLADAČ PROGRAMŮDávkovač pracích prostředkůTlačítko ON/OFFTlačítko ODSTŘEĎOVÁNÍTlačítko a kontr

Seite 38 - Instalace

43CZDisplejDisplej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace.Bude zobrazena doba trvání jednotlivých programů, které jsou k dispozi

Seite 39 - Technické údaje

44CZJak provést prací cyklus1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko ; kontrolka START/PAUSE bude pomalu blikat zeleným světlem.2. NAPLŇTE PRAČKU PRÁD

Seite 40 - Údržba a péče

45CZProgramy a volitelné funkceVolitelné funkce praní PředpírkaVolbou této funkce dojde k provedení předpírky, užitečné pro odstranění odolných skvrn.

Seite 41 - Opatření a rady

46CZPrací prostředky a prádloDávkovač pracích prostředkůDobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího prostředku: použití jeho nadměr

Seite 42 - Popis pračky

47CZPoruchy a způsob jejich odstraněníMůže se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz “Servisní služba”), z

Seite 43

48CZServisní službaPřed přivoláním Servisní služby:• Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz “Poruchy a způsob jejich odstranění

Seite 44 - Jak provést prací cyklus

49SKSlovenskySKPRÁČKAObsahInštalácia, 50-51Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohyPripojenie k elektrickej a k vodovodnej sietiPrvý prací cyklusT

Seite 45 - Programy a volitelné

5GBPrecautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following informat

Seite 46 - Prací prostředky a prádlo

50SKInštalácia! Je veľmi dôležité uschovať tento návod kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípade predaja, darovania alebo presťahovania práčky sa

Seite 47 - Poruchy a způsob jejich

51SKPripojenie vypúšťacej hadicePripojte vypúšťaciu hadicu k odpadovému potrubiu alebo k odpadu v stene, nachádzajúcom sa od 65 do 100 cm nad zemou; j

Seite 48 - Servisní služba

52SKStarostlivosť o dvierka a bubon• Dvierka ponechajte zakaždým pootvorené, aby sa zabránilo tvorbe nepríjemných zápachov.Čistenie čerpadlaSúčasťou p

Seite 49 - Návod na použitie

53SKOpatrenia a rady! Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z be

Seite 50 - Inštalácia

54SKPopis práčkyOvládací panelTlačidlo TEPLOTAOTOČNÝ OVLÁDAČ PROGRAMOVDávkovač pracích prostriedkovTlačidlo ON/OFFTlačidlo ODSTREĎOVANIETlačidlo a kon

Seite 51 - Prvý prací cyklus

55SKDisplejDisplej slúži na programovanie zariadenia a na poskytovanie mnohých informácií.Bude zobrazená doba trvania jednotlivých programov, ktoré sú

Seite 52 - Údržba a starostlivosť

56SKAko vykonať prací cyklus1. ZAPNUTIE ZARIADENIA. Stlačte tlačidlo ; kontrolka START/PAUSE bude pomaly blikať zelenou svetlom.2. NAPLŇTE PRÁČKU PR

Seite 53 - Opatrenia a rady

57SKProgramy a voliteľné funkcieVoliteľné funkcie prania PredpieranieVoľbou tejto funkcie aktivujete predpieranie, užitočné na odstránenie odolných šk

Seite 54 - Popis práčky

58SKPracie prostriedky a prádloDávkovač pracích prostriedkovDobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkovania pracieho prostriedku: použitie nad

Seite 55

59SKPoruchy a spôsob ich odstráneniaMôže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď “Servisná služba”) skontr

Seite 56 - Ako vykonať prací cyklus

6GBDescription of the washing machineControl panelTEMPERATURE buttonWASH CYCLE SELECTOR KNOBDetergent dispenser drawerON/OFF buttonSPIN button START/P

Seite 57 - Programy a voliteľné

60SKServisná službaPred obrátením sa na Servisnú službu:• Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď “Poruchy a spôsob ich odstráne

Seite 58 - Pracie prostriedky a prádlo

61RORomânăROMAŞINĂ DE SPĂLAT RUFESumarInstalare, 62-63Despachetare şi punere la nivelRacorduri hidraulice şi electricePrimul ciclu de spălareDate tehn

Seite 59 - Poruchy a spôsob ich

62RO(a se vedea gura); unghiul de înclinare, măsurat pe planul de lucru, nu trebuie să depăşească 2°.O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii ş

Seite 60 - Servisná služba

63ROConectarea furtunului de golireConectaţi furtunul de evacuare, fără al îndoi, la o conductă sau la o gură de evacuare în zid, situate între 65 şi

Seite 61 - Instrucţiuni de folosire

64ROÎntreţinere şi curăţire Îngrijirea uşii şi a tamburuluii• Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a evita formarea de mirosuri neplăcute.Curăţarea p

Seite 62 - Instalare

65ROPrecauţii şi sfaturi! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furniz

Seite 63 - Date tehnice

66RODescrierea maşinii de spălatPanoul de controlButon TEMPERATURĂSELECTOR PROGRAMESertarul detergenţilorButonul ON/OFFButon CENTRIFUGĂButon şi indic

Seite 64 - Întreţinere şi curăţire

67RODisplayEcranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii.Se aşează durata diferitelor programe disponibile şi, după în

Seite 65 - Precauţii şi sfaturi

68ROCum se desfăşoară un ciclu de spălare1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII Apăsaţi butonul ; indicatorul START/PAUSE va lumina intermitent lent cu cu

Seite 66 - Descrierea maşinii de spălat

69ROPrograme şi opţiuniOpţiuni de spălare PrespălareAceastă funcţie este utilă pentru prespălarea rufelor, mai ales în scopul de a îndepărta petele re

Seite 67

7GBDisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available wash cycles and th

Seite 68

70RODetergenţi şi rufeSertarul detergenţilorUn rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: excesul de detergent nu garantea

Seite 69 - Programe şi opţiuni

71ROAnomalii şi remediiSe poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (a se vedea Asistenţa), veri

Seite 70 - Detergenţi şi rufe

72ROAsistenţăÎnainte de a lua legătura cu Asistenţa:• Vericaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”);• Porniţi di

Seite 71 - Anomalii şi remedii

73UKУкраїнськаUKПРАЛЬНА МАШИНАЗмістВстановлення, 74-75Розпакування й вирiвнюванняПідключення води й електроенергіїПерший цикл пранняТехнiчнi данiОпис

Seite 72 - Asistenţă

74UKНалежне вирiвнювання забезпечить стабiльнiсть машинi та запобiжить вiбрацiям, шуму та пересуванням пiд час роботи. У випадку встановлення машини

Seite 73 - Довiдник користувача

75UKПiд’єднання шлангу злива водиПiд’єднайте зливний шланг, не згинаючи його, до каналізації або до зливного отвору у стіні на висоті від 65 до 100 см

Seite 74 - Встановлення

76UKОпис пральної машиниПанель командКнопка ТЕМПЕРАТУРАРУЧКА ПРОГРАМКасета з пральним засобомКнопка ON/OFFКнопка ВIДЖИМУКнопка з iндикаторною лампою S

Seite 75 - Перший цикл прання

77UKДисплейДисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю.Відображається тривалість різних програм, та при розпочатому

Seite 76 - Опис пральної машини

78UKЯк здійснювати цикл прання1. УВІМКНУТИ МАШИНУ. Натиснiтьна кнопку ; iндикаторна лампа START/PAUSE блиматиме зеленим свiтлом з повiльними iнтервала

Seite 77

79UKПрограми й опціїОпції прання Попереднє пранняВибiр цiєї функцiї вмикає попереднє прання, яке є корисним для видалення стiйких плям.Увага: Д

Seite 78 - Як здійснювати цикл прання

8GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.2. LOAD THE L

Seite 79 - Програми й опції

80UKПральні засоби і білизнаКасета з пральним засобомДобрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: надлишок праль

Seite 80 - Пральні засоби і білизна

81UKЗапобіжні заходи та порадиРучне відкривання дверцят люкуУ випадку, якщо неможливо відкрити дверцята люку із-за відсутності електроенергії і ви хот

Seite 81 - Запобіжні заходи та поради

82UKТехнічне обслуговування та догляд Догляд за люком та барабаном• Завжди залишайте відкритими дверцята люку, тоді не утворюватимуться неприємні зап

Seite 82 - Технічне обслуговування

83UKНесправності та засоби їх усуненняМоже трапитися так, що пральна машина не працюватиме. Перш нiж зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога

Seite 83 - Несправності та засоби

84UKДопомогаПерш ніж зателефонувати у Сервiсний центр:• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”);•

Seite 84 - Допомога

9GBWash cycles and optionsTable of programmes and wash cyclesWash cyclesDescription of the wash cycleMax. temp. (°C)Max. speed (rpm)DetergentsMax. loa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare